ΕΝ ΑΡΧΗ ΗΝ Ο ΛΟΓΟΣ
εν αρχη ην ο λογος
(en arche ēn ho logos)
Es gibt unzählige Übersetzungen der ersten 5 Worte des Johannesevangeliums: Der Anfang des Johannes Evangeliums:[1]alle hier und in folgenden Beiträgen mit FB, WH, DIU, GKNT, MNT, SCHL, ELBS, NEU, HRD, ALBR, EIN, SVUL gekennzeichneten Zitate aus dem Johannesevangelium stammen von der Website … Continue readingἘν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
Die wohl bekannteste deutsche Übersetzung der Literatur steht inGothes Faust I, Studierzimmer.
Geschrieben steht: ›Im Anfang war das Wort!‹
Hier stock‘ ich schon! Wer hilft mir weiter fort? Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen, Ich muß es anders übersetzen, Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin. Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn.
Bedenke wohl die erste Zeile, Daß deine Feder sich nicht übereile! Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft? Es sollte stehn: Im Anfang war die Kraft!
Doch, auch indem ich dieses niederschreibe, Schon warnt mich was, daß ich dabei nicht bleibe. Mir hilft der Geist! Auf einmal seh‘ ich Rat Und schreibe getrost: Im Anfang war die Tat!
λογος
Die Meisten sehen es als schwierig an für λογος [2]siehe https://de.wiktionary.org/wiki/λόγος und Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache: λόγος die richtige Übersetzung zu finden. Und von diesen nehmen die Meisten WORT im Sinne von Rede, Sprache, Spruch bzw. Befehl an. Einige entscheiden sich λογος unübersetzt zu übernehmen. Das zeigt eine Auswahl der deutschen Übersetzungen:FB Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
DIU Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.
GKNT Im Anfang war das Wort, und das Wort war Gott gegenüber, und das Wort war (Impf.: schon immer) Gott.
MNT Im Anfang war der Logos, und der Logos war bei Gott, und Gott war der Logos.
SCHL Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
ELBS Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
NEU Im Anfang war das Wort. Das Wort war bei Gott, ja das Wort war Gott.
HRD Im Anfang war das Wort, / und das Wort war bei Gott, / und Gott war das Wort.
ALBR Im Anfang (aller Dinge) war bereits das Wort; das Wort war eng vereint mit Gott, ja göttliches Wesen hatte das Wort.
EIN Im Anfang war das Wort, / und das Wort war bei Gott, / und das Wort war Gott.
SVUL in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
αρχη
Aber Einige versuchen auch die ersten vier Worte so nahe wie möglich am altgriechischen Original zu übersetzen. …Mehrdeutigkeit αρχη [3]siehe https://de.wiktionary.org/wiki/ἀρχή und Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache ἀρχή- Anfang [4]siehe Duden anfangen : Herkunft:mittelhochdeutsch an[e]vāhen, althochdeutsch anafāhan, ursprünglich = anfassen, in die Hand nehmen , Beginn [5]siehe Duden beginnen : Herkunft: mittelhochdeutsch beginnen, althochdeutsch beginnan, zu einem nur in Zusammensetzungen erhaltenen germanischen Verb, vgl. gotisch duginnan = beginnen, / Anfangspunkt, Ursprung [6]siehe Duden Ursprung : Herkunft: mittelhochdeutsch ursprunc, althochdeutsch ursprung, zu mittelhochdeutsch erspringen, althochdeutsch irspringan = entstehen, entspringen und ursprünglich = das … Continue reading, Ursache, / Herrschaft, Regierung, Amt, / das durch … beherrschte, Reich
(J 1,1a) Im Anfang war das WERDE-Wort
References
↑1 | alle hier und in folgenden Beiträgen mit FB, WH, DIU, GKNT, MNT, SCHL, ELBS, NEU, HRD, ALBR, EIN, SVUL gekennzeichneten Zitate aus dem Johannesevangelium stammen von der Website http://www.obohu.cz/bible/ und verlinken auf diese. |
---|---|
↑2 | siehe https://de.wiktionary.org/wiki/λόγος und Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache: λόγος |
↑3 | siehe https://de.wiktionary.org/wiki/ἀρχή und Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache ἀρχή |
↑4 | siehe Duden anfangen : Herkunft:mittelhochdeutsch an[e]vāhen, althochdeutsch anafāhan, ursprünglich = anfassen, in die Hand nehmen |
↑5 | siehe Duden beginnen : Herkunft: mittelhochdeutsch beginnen, althochdeutsch beginnan, zu einem nur in Zusammensetzungen erhaltenen germanischen Verb, vgl. gotisch duginnan = beginnen |
↑6 | siehe Duden Ursprung : Herkunft: mittelhochdeutsch ursprunc, althochdeutsch ursprung, zu mittelhochdeutsch erspringen, althochdeutsch irspringan = entstehen, entspringen und ursprünglich = das Hervorspringen (besonders von Wasser), Quelle |
↑7 | siehe Genesis, erster Vers |
↑8 | siehe Gen.Vers 3 |